나는 목재로 자연을 표현한다.
정확하게는 나무의 나이테 가지고 있는 다양한 수분이 건조과정에서 생기는 변형을 작품의 형태로 만든다.
나무의 나이테는 기후와 날씨 그리고 일조량등 자연의 시간과 지구환경의 관계성을 집약하고 있다..
나무의나이테는 작품의 조형성을 완성하는 메인이기도 하고 , 질감이나 문양으로 표현되기도 한다.

I express nature with wood.
In particular, I think that the annual rings of trees are implied in nature's time and relationships.
The growth rings of trees have their own unique shapes due to different growing environments,
and each shape has a different moisture content.
The asymmetrical curves created by drying according to different moisture levels are natural.
The tree rings are the main part that completes the formativeness of the work, and are also expressed as textures or patterns

 

옻칠열경화기법(Lacquer heat curing technique)

옻(,lacquer)은 7천년전부터 사용해온 우리의 유산이다.
옻을 칠하고 경화하는 습도경화와 함께 열경화기법은 수천년동안 전해오는 옻경화방법이다.
옻칠열경화기법은 옻칠이 잘 부착되지 않는 금속 이나 도자기에 옻칠을 굳히는 기술입니다.
나의 옻칠은 특별한다.
나는 최초로 목재에 열경화방법을 적용하여 완성하였다.
이렇게 경화된 옻칠 그릇은 뜨거운음식을 담아도 옻냄새가 나지않으며 세제로 세척이가능하고 오랜시간 물에 담아도 안전하다.

Lacquer is our heritage that has been used since 7,000 years ago.
Along with humidity curing, which involves painting and curing lacquer, heat curing is a lacquer curing method that has been passed down for thousands of years.
The lacquer heat curing technique is a technique of hardening lacquer on metal or ceramics where lacquer does not adhere well.
My lacquer is special.
I completed it by applying the lacquer heat curing method to wood for the first time.
This hardened lacquer bowl does not smell of lacquer even when hot food is put in it, and it can be washed with detergent and is safe even if it is put in water for a long time.


1.Color and Texture

1.1 FOR : 투명 정제옻칠 (Transparent refined lacquer)

나는 공예란 실용성에 예술가의 예술적 감성을 담아 아름답게 만드는 것이라고 생각합니다.
나의 실용성은 옻칠 이며, 예술적 감성은 자연입니다.

나는 사랑하는 아내를 위하여 치유의 목적으로 FOR를 만들었다.
당시, 나의 아내는 손목 관절로 고통을 받고 있었고 그 외로 여러가지로 힘든 시기를 보내고 있었다.

나는 아내에게 포근함과 편안함을 주기위해 자연의 모습을 가진, 무엇보다 사용하기 편하고 가벼운 그릇을 만들기로 했다.

그것은 열로 경화하는 투명정제옻칠의 시작이였다.

현재, "FOR"는 상상하는 모든 음식을 담을 수 있고 , 도자기 처럼 세척하고 관리 할 수있는 목기이다.
이것은 세계최초이며 현재까지 유일하다.

투명의 정제옻칠은 나의 작품의 기본이 되는 옻칠 마감입니다.

I think craft is about making something beautiful by putting an artist's artistic sensibility into practicality.
My practicality is lacquer, and my artistic sensibility is nature.

I made FOR for the purpose of healing for my beloved wife.
At the time, my wife was suffering from wrist joints and was having a hard time in many other ways.
I decided to make an easy-to-use and lightweight bowl than anything else with the appearance of nature to give my wife warmth and comfort .
Currently, "FOR" is wooden bowl that can hold all the food you imagine and can be cleaned and managed like ceramics.
This is the world’s first and unique.

FOR(Transparent refined lacquer) is the basic lacquer finish for my work.

1.2 Earth's

작품의 형태를 결정하는 것은 나이테이며 나이테는 생명의 탄생을 의미한다,
나무의 나이테는 날씨 와 태양 등 다양한 지구의 환경적 요인으로 만들어지고, 나이테가 품은 각각 다른 수분량은 다른 속도로 건조되어 자연스러운 자유곡선을 만든다.
산화되고 부식한다는것은 지구의 물질로 돌아간다는 것을 의미한다..
작품의 색과 질감은 지구물질들(흙, 광석, 돌,모래)을 옻칠 마키기법(Makie-technique)으로 붙이고, 다시 그 위에 구리,철,아연 등의 금속을 층층이 옻칠 마키기법(Makie-technique)하며 마감한다.

작품을 야외에 몇달을 노출시키면 마지막 마키(Makie)된 금속이 부식되고 자외선은 옻을 녹이고 그 밑에 있던 금속이 부식되어 다양한 색감과 질감의 결과물이 만들어진다.

나이테로 만든 작품의 자유로운 형태는 산, 바다등 자연의 모습을 가지고 있고
산화와 부식으로 만든 색은 빙하,노을,단풍,바다,하늘 의 색을 가지고 있다.
지구의 행동이 삶과 죽음에 동일하지만 전달하는 메시지가 다르다.
지구의메시지는 우리에게 Feeling, sensation,sensibility,emotion으로 전달된다.


 

 

2. 형태 (Form)와 실용성(Practicality)

2.1 함지(HamJi)

함지는 오랜전통을 가진 한국에서 다용도로 사용하던 큰사이즈의 나무그릇이다 .
함지는 자신의 크기 만큼 입구가 열려있어, 주는 만큼 담으며, 담은것을 숨기지 않는다. 또한 굽이 없어 겸손하다. 함지는 겸손 과 정 그리고 풍요를 의미한다 ..
나는 작은 사이즈에서 큰사이즈까지 다양한 함지를 만든다.

함지는 주머니호를 기본 형태로 만든다.
주머니호는 .B.C. 1세기대에 출현하여 1세기 말~2세기 초에 소멸하는 것으로 추정되는 토기로 전세계에서 유일하게 한국의 영남지역에서만 존재하였다.
함지의 조형미는 주머니호의 형태에 자연의 곡선을 넣어 만들어 진다.

 

Hamji is a large-sized wooden bowl that has been used for many purposes in Korea, which has a long tradition.
Hamji's entrance is open as much as its size, so it contains as much as it gives, and does not hide what it contains. It is also humble because it has no heels.
Hamji means humility, affection and abundance..

I make a variety of hamji, from small to large.

The basic shape of Hamji is pocket-shaped pottery.
pocket-shaped pottery is .B.C. It is believed to have appeared in the 1st century and disappeared in the late 1st to early 2nd centuries. It existed only in the Yeongnam region of Korea in the world.
The formative beauty of Hamji is created by incorporating natural curves into the shape of a pocket-shaped pottery.

2.2 접시(Jeopsi: Dish)

 


 

 

2.3사발(sabal)

사발은 한국인의 전통 생활식기로 식기 뿐만아니라 찻사발로 차도구로 도 사용하며, 그 용도가 한국인의 생활과 삶을 나타낸다.

전통사발 뿐만아니라 현대적으로 자연주의적 관점에서 재 해석하여 다양한 사발을 만들어 오고 있다.

The sabal (traditional Korean bowl) is a traditional daily tableware of Koreans, and is used not only as tableware but also as a tea utensil as a tea bowl, and its use represents the life of Koreans.

In addition to traditional sabal, I have been making various sabal by reinterpreting them from a modern naturalistic point of view.


 

 

3. 감성(Sensibility) -지구의 언어 (Earth's Language)

Rock / 바람(Baram : Wind)/ 그냥(Just)/눈물(Nunmul :Tears) /....

3.1 Rock

나의삶에서 Rock은 변함없고 당당하고 굳건하다.
태백산맥을 타고 내려오는 봄바람, 설악의 눈보라 , 동해를 관통하던 태풍의 바람에도 미동하나없이 당당하고 웅장하던 울산바위

거친 바다의 파도에 바다새와 갈매기의 쉼터가 되어준 죽도의 바위는 수만년동안 수천억번의 파도에도 굳건하다.

청년시절 나는 바위같은 사람이 되고싶었다.

바위는 나에게 위로와 위안을 주고 삶을 다독여 준다.

In my life, Rock is constant, confident, and strong.

The majestic and majestic Ulsan Rock, unmoving even by the spring breeze blowing down the Taebaek Mountains, the snowstorm of Seorak, and the typhoon wind penetrating the East Sea.

The rocks of Jukdo Island, which provided a shelter for sea birds and seagulls in the rough waves of the sea, have remained strong even after hundreds of billions of waves over tens of thousands of years.

When I was young, I wanted to be a rock-like person.

Rocks give me comfort and solace.

 

3.2 바람(Baram : Wind)

감성은 청각,미각,시각,후각,촉각으로 기록되고 감각으로 전달된다.

바람은 청각, 시각,후각,촉각을 기록하여 감성 전달이  탁월하다.

어느 가을, 캠핑의자에 앉아 열어둔 작업장의 문과 창문에서 불어오는 바람에 비몽사몽 졸면서 젊은 날 아내와 연애하던 때의 설렘을 느낀다.

삶 속에서 바람이 기록해둔 많은 감성들…

바람을 표현하고 싶다.  

Emotions are recorded through hearing, taste, sight, smell, and touch, and are transmitted through the senses.

Wind is excellent at conveying emotions by recording hearing, sight, smell, and touch.

One fall, as I sat in a camping chair and dozed off slightly with the wind blowing from the open studio door and window, I felt the excitement of dating my wife in my younger days.
Many emotions recorded by the wind throughout life...
I want to express the wind.

 

 

3.3 그냥 - just imagine

3.3-1 상상력만큼 빠른 속도로 돌을 던진다.
Throw stones at high speed. It is as fast as human imagination.

3.3-2 인간의 흔적을 남겨라
leave traces of humans

 

3.4 눈물(Nunmul :Tears)

그것에는 눈물이 있을까?

그것의 눈물이 무엇인지 알수 없어

인간의 눈물로 그것의 눈물을 만든다.

kangwork

KANG SUK KEUN   

LACQUER & WOODCRAFT ARTIST


 

 

 

AWARD / HONORED



2024 The 1st Yoolizzy Craft Award Finalist

2021 The 2021 Luxembourg Art Prize - official certificates to acknowledge the artistic achievements

2021 The 2021 Cheongju International Craft Competition - Honorable mention

2021   The 2020 LOEWE Foundation Craft Prize Finalist

2020  'Today's Young Artist Award' - Minister of Culture, Sports and Tourism Commendation  
          문화예술발전 유공자 ' 오늘의 젊은 예술가상' 수상(문화체육관광부 장관 표창)

2019 Namwon-si Nationwide Wooden Craft Arts Competition - bronze prize & special prize
         제22회 남원시 전국목공예대전 - 동상&특별상

2018   Craft  Trend Fair , 2019 Paris Masion & Object award , The invited artist

2017   Korea Forest Culture & Production Competition - Excellence Award

2017   Korea Wood Craft Award - Special Award

2015   Korean Artist - Proof of artistic  activity   (예술활동증명)

 

 

NEWS



2023.12.14~12.17 2023공예트렌드페어 CRAFT TREND FAIR : COEX C,Seoul, South KOREA

2023-11.1~11.30 Jinju Traditional Crafts Biennale 오늘의 공예, 내일의 전통(Today's Craft, Tomorrow's Tradition): 일호광장 진주역

2023-04-04 ~ 2023-06-04 2023 - 문화역서울284 공예기획전《다시, 자연에게 보내는 편지》: 문화역서울284 본관

 

2022/12/8~12/11 - Craft Trend Fair : COEX C,Seoul, South KOREA

2022/10/28~11/5 2022담양 아트위크 아트페어 <유유자적 悠悠自適> 담주 다미담예술구 

2022.08.30(화) - 11.15(화) 아름지기 기획전시 -고려味려: 추상하는 감각 (Elegance and Flavor: Imagining the Culinary Culture of Goryeo)
아름지기 통의동 사옥

2022/ 06.24-08.28 -<공예, 낯설게 하기(Craft, Defamiliarization) > 기획전 롯데백화점 에비뉴엘아트홀 롯데갤러리

2022/ 06.28 – 07.10 - <in between Materials >기획전-모노하한남

2022/06.28 - 07.16 - <Breaking Boundaries>기획전 - 갤러리스클로

2022/6/7~2022/6/12 - 2022 MILANO DESIGN WEEK Korean Craft (2022밀라노한국공예전)- Fondazione Feltrinelli, Milano

2022/2/5 ~ 2022/3/31 - Group Exhibition: "Spring on the Table" - Gallery CARIN, Busan,South KOREA

 

2021/5/25 ~    LOEWE FOUNDATION Craft Prize 2021 exhibition  -Online Exhibition https://craftprize2021.loewe.com/

2021/11/29 ~ 2021/12/26 - Group Exhibition: "TEA BOWL" - Gallery MO-NO-HA(HanNam), Seoul,South KOREA

2021/11/25 ~2021/11/28 -Group Exhibition(강석근, 김준용, 여병욱): ‘VASE & VESSEL’ -   gallery WANNMUL, Seoul,South KOREA

2021/11/18~11/21 - Craft Trend Fair  Main Exhibition : COEX C,Seoul, South KOREA

2021/11/18~11/21 - Craft Trend Fair : COEX C,Seoul, South KOREA

2021/7/16~10/24 -서울공예박물관 현대공예 개관전-공예,시간과경계를넘다/
Seoul Museum of Craft Art -  Contemporary craft   Exhibition - Craft, Moving Beyond Time and Boundaries,Seoul, South KOREA

2021/9/8-10/17 - the Cheongju Craft Biennale 2021 Competition Hall, Cheongju,South KOREA

2021/9/4 - Create Day 2021 - https://createday.org/"

2021/9/3 ~ 9/30 Group Exhibition : Gallery L.993 X 윤현상재 Space B-E "Beside with...,Seoul, South KOREA

2021/9/1~10/4 - YEOL Group Exhibition - 담다 : 예올북촌가,Seoul, South KOREA

2021/5/26 ~ 5/30 -Seoul Living Design Fair x YounHyun: 컨셉관 초대전'일상(日常)의 위요감(圍繞感)' - COEX A,Seoul, South KOREA

2021/3/20~3/30  K-AUCTION   PREMIUM On-Line Auction - K-Auction main building Freeview  Exhibition (9:30-6:30) - Concurrent progress

 

2020/12/18~2021/2/28  Collect Objet  : Maison Galleria(HanNam) , Seoul, South Korea

2020/12/17 ~2021/ 2/ 10   KCDF×print bakery _ 현상Exhibition : PrintBakery ClubDesign , South Korea 

2020/12/25~2021/1/5  K-AUCTION   PREMIUM On-Line Auction - K-Auction main building Freeview  Exhibition (9:30-6:30) - Concurrent progress

2020/12/3-6     Craft Trend Fair : COEX A,Seoul, South KOREA

2020/11/5-14    Solo Exhibition - Just Craft <Co-existence>   : Gallery Doqument(Chapter one edit), Seoul,South korea

2020.08.26–09.27 2020 KCDF Secial Exhibition CUP -  Anything and Everything about Cups ,KCDF Gallery, Seoul, South KOREA

2020/06/05-20 Solo Exhibition- Just Craft : Gallery MO-NO-HA(HanNam), Seoul,South KOREA

2020/02/27-03.1  Collect - international art fair for modern craft and design : with Gallery WANNMUL : Somerset House, London 

 

2019/12/12-15     Craft Trend Fair : COEX A,Seoul, South KOREA

2019/9/6-10     Maison&Object2019 : with KCDF :  Parc Des Expositions,Paris, France

 

 

Collections



Victoria and Albert Museum / 2020 -  London

Seoul Museum of Craft Art / 2022 서울공예박물관